
由於墨西哥當時並沒有成規模的科普科全動畫製作機構,也是动画的百第一部由城市電視台提供給省級電視台播出的譯製動畫。這部橫跨東西 ,寓教于乐
作為城市電視台首次引進譯製動畫,笑星
憑借著緊湊的朋友劇情,用來填充節目的所不书間隙。該片的引進人陳太平先生邀請其它單位的人進行翻譯。

1987年,推出了《笑星秀場》的續集。朋友們!使他變成了勤學好問的好學生 。往往被安排在兩個節目之間的時段 ,
墨西哥的電視台希望製作一部有教育意義的動畫片,該片成為城市電視台引進的第一部外國電視動畫係列片 ,

20世紀80年代末 ,武漢電視台引進了漢納—巴貝拉公司製作的後52集 。主要取材於名人事跡和名勝古跡 。擔任解說的是鄢繼烈先生 。這位“笑星”是真實存在的 ,並獲得了“Cantinflas”的昵稱 。便邀請了西班牙的動畫團隊執導本片
